E-mail
Напишите нам mir-perevodov@mail.ru
телефон
Позвоните нам +375 29 638 10 10

Перевод и локализация корпоративного сайта

Оставить заявку онлайн Смотреть отзывы о нас

Современный социум существует в одном информационном пространстве, независимо от географического расположения страны. Из-за наличия языковых барьеров, трудности могут возникнуть на этапе понимания информации.

Компания «Мир переводов» оказывает профессиональную поддержку по переводу тематических порталов, локализации текстов и скриптов. Эти изменения осуществляются с целью: во-первых, определения существенных языковых различий информации с ее последующей адаптацией с местной культурной средой; во-вторых, проникновения на внутренний рынок другой страны, удовлетворяя локальные потребности.

Локализация и адаптация сайтов

Необходимость данной услуги заключается в том, что при начале деятельности в другой стране, ресурс должен быть изменен и приспособлен к новым реалиям. В противном случае некоторые оригинальные элементы сайта могут показаться оскорбительными или неуместными жителям другой страны (потенциальным клиентам). Сайт, переведенный на другой язык, имеет ряд преимуществ:

  1. Увеличение аудитории и повышения лояльности к бренду.
  2. Ориентация на определенную группу потребителей, эффективно выявляя и удовлетворяя их запросы.
  3. Возможность монетизации при правильном использовании методик SEO-оптимизации.

Наша компания занимается адаптацией продукта к определенной среде, моделируя его таким образом, чтобы учитывались языковые, культурные и потребительские особенности. Особенности услуги перевода сайта в Республике Беларусь

Планируя перевод сайта и его адаптацию для определенной языковой среды, необходимо понимать сложность этой работы. Также важно следить за тем, чтобы переведенные тексты и страницы сохраняли изначальную релевантность поисковых запросов и соответствовали высокому уровню исполнения.

Республика Беларусь активно расширяет рамки делового, культурного и социального сотрудничества со многими государствами мира, активно перенимая опыт работы ведущих компаний на рынке языковых переводов.

На сегодняшний день наиболее востребованными языками, помимо английского, считаются немецкий, итальянский, китайский, испанский и другие языки. В бюро «Мир переводов» вы найдете профессиональных переводчиков.

Помимо создания письменного или устного текста на разных языках, наши специалисты предоставляют услуги по оформлению международной документации и т. д.

Кроме работы с текстом, мы имеем опыт работы с отраслями веб-разработки, верстки, usability. Именно эти навыки позволят сохранить стилевое единообразие нескольких страниц или всего сайта, обеспечат удобство и простоту использования интерфейса для иностранной аудитории, повысит релевантность в поисковых системах.

Преимущества локализации сайта

Локализация сайта – это процесс точного перевода с последующим SEO-рерайтом и сохранением исходного смысла. Без оптимизации страницы со всеми ее элементами результат работы не будет окончателен, даже если текст переведен максимально точно. Именно поэтому работа должна выполняться несколькими специалистами: переводчиком и SEO-специалистом.

Если ресурс функционирует на нескольких языках, он получает массу преимуществ, среди которых: рост посещаемости, увеличение целевой аудитории и клиентской базы, повышение позиций в поисковой выдаче.

Как происходит процесс перевода?

За годы активной деятельности бюро «Мир переводов» выработало собственный алгоритм сотрудничества, ориентированный на удобство и комфорт клиентов. Форма обмена материалом может проходить следующим образом:

  1. Клиент присылает на электронную почту файлы с правильным форматированием, специалисты обрабатывают материал и отсылают готовый результат.
  2. Переводчик получает от заказчика доступ к сайту с правами администратора, после чего в онлайн-режиме переводит страницы.

Порой редакционно-аналитическая работа с информацией требует много времени и сил. В таких случаях над заказом могут трудиться несколько специалистов. Во время перевода они:

  1. Сохранят языковые нормы и способы употребления тематических слов в условиях оригинального языкового общения.
  2. Создадут точную копию форматирования.
  3. Пропишут соответствующие ключевые запросы и прочие вставки.

Насколько точным должен быть перевод?

Во время перевода сайта с английского языка на русский, немецкий, французский и т.д., важно соблюдать качество и смысловые значения исходного материала. В противном случае, иностранцы, заходящие на ресурс, не будут серьезно воспринимать компанию. Это негативно отразится на репутации. Чтобы предотвратить это и создать качественный сервис, которым будут пользоваться, а главное – советовать друзьям, необходимо выполнять все работы по переводу на профессиональном уровне.

Что входит в услуги бюро?

Мы осуществляем языковую локализацию, независимо от существующих объемом и видов контента. В частности, специалисты занимаются переводом отдельных страниц и всего ресурса (размещенных в интернете или находящихся в разработке), адаптацией всех элементов сайта, включая ключевые запросы, заголовки, описания, перевод CMS (административной части) сайта, скрипты, корректировка дизайна и верстки переводной версии страниц.

Если вы планируете запускать глобальный проект или требуется перевести несколько страниц, достаточно обратиться в «Мир переводов». Мы гарантируем качественную и корректную версию сайта на другом языке.

  1. Все заказы выполняются быстро, независимо от того, на какой язык требуется перевод.
  2. Сотрудничество проходит в сети (вся информация пересылается на электронную почту), что экономит значительную часть времени как заказчика услуги, так и переводчиков.
  3. Вы можете получить бесплатную консультацию от менеджеров, узнать возможные сроки выполнения, произвести предварительный расчет стоимости заказа.
  4. При необходимости наши специалисты, зарегистрированные в областном реестре переводчиков, произведут нотариальное заверение.

Стоимость локализации в Минске зависит от тематики веб-сайта, объема работы и индивидуальных особенностей. Чтобы узнать подробности заказа, следует обратиться к менеджерам «Мира переводов».

Наши партнеры

Разработка и поддержка Malinero Kure Malinero Kuri